Sách mới: "Nhật ký của một con người thừa"

ANTD.VN -Là tập truyện của tác giả Ivan Sergeevitr Turgenev (1818-1883)  vừa được NXB Văn học ấn hành. Đây là một nhà văn có đóng góp quan trọng cho sự phát triển của văn học Nga thế kỷ XIX. Các tác phẩm của ông được xem như cuốn biên niên sử ghi lại đời sống tinh thần của nhân dân Nga, của giới trí thức, quý tộc Nga suốt 30 năm, từ những năm 1840 đến 1870. 

Ở Việt Nam, các tác phẩm của Turgenev được dịch chưa nhiều, người đọc mới chỉ biết đến ông qua Bút ký người đi săn, các truyện vừa Mối tình đầu, Axia, Lũ xuân, các tiểu thuyết Một tổ quý tộc, Đêm trước, Cha và con.

Sách mới: "Nhật ký của một con người thừa" ảnh 1

Trong tập sách được ấn hành lần này là bản dịch 5 truyện ngắn và truyện vừa khác nữa của nhà văn: Nhật ký của một con người thừa, Ba bức chân dung, Mumu, Giấc mơ, Bài ca tình yêu chiến thắng, trong đó 3 truyện đầu thuộc mảng đề tài quen thuộc trong sáng tác của ông mà độc giả Việt Nam từng biết đến qua những dịch phẩm kể trên - những câu chuyện tình yêu với kết thúc buồn, những con người có trí tuệ nhưng đáng tiếc là đã sống hoài, sống phí, những cuộc đời nông nô nhiều đắng cay và nước mắt… 2 truyện cuối được viết theo góc nhìn hoang đường khác lạ cho thấy một phương diện khác trong cuộc kiếm tìm nghệ thuật của nhà văn giai đoạn cuối đời.

Nhật ký của một con người thừa- truyện dài được lấy làm tiêu đề tập sách, Turgenev đã khắc họa trạng thái tinh thần phổ biến của xã hội quý tộc Nga thời đại đó, những con người già trước tuổi, ưa mổ xẻ tâm tư của chính mình. Họ có thể khác biệt với đại bộ phận thanh niên quý tộc cùng thời, nhưng cũng không thể trở thành “anh hùng thời đại”. Họ bất lực lùi bước trước số phận ngay ở chỗ đáng lý cần nhiều nhất sự kiên định và quyết đoán, mải tranh cãi luận bàn vào những thời điểm đáng ra cần hành động nhất. Turgenev đã tinh tường bắt lấy ở các nhân vật đau khổ ấy những triệu chứng của “căn bệnh” đã bén rễ trong xã hội, “căn bệnh” của những con người loay hoay tìm kiếm nhưng không sao định vị được chỗ đứng của mình trong cộng đồng xã hội.

Tập truyện được xem như một chân dung nghệ thuật của I. Turgenev, nhà văn được xếp cạnh F. Dostoevsky và L. Tolstoy trong thế kỷ hoàng kim của văn học Nga cổ điển.

Sách được dịch bởi dịch giả Nguyễn Thu Thủy, giá 82 nghìn đồng/cuốn.